直木賞作家・島本理生が挑む英会話の壁!挫折を乗り越える「言葉」との格闘記

2018年の初頭に「克服しなければならない」という強い決意を胸に抱き、英会話スクールの門を叩いた作家の島本理生さん。それから2019年07月19日現在に至るまで、約1年半もの歳月を英語学習に捧げてきました。これまで数多くの習い事に挑戦してきた彼女ですが、その中でも英会話のレッスンだけは、どうしても足取りが重くなってしまうと明かしています。なぜこれほどまでに、彼女の心にプレッシャーがかかるのでしょうか。

その理由は、英語が単なるスキルではなく、他者と意思を通わせるための「言語」そのものである点に集約されます。ピアノや水泳といった技術を磨く習い事とは異なり、英会話は常に相手との対話が中心となるため、その場しのぎの練習では太刀打ちできません。SNS上でも「言葉を扱うプロだからこそ、伝わらないもどかしさに敏感になるのでは」といった、作家特有の苦悩に共感する声が数多く寄せられ、注目を集めています。

ここで言う「言語」としての難しさとは、単に文法や単語を覚える作業ではありません。自分の内側にある感情や思考を、慣れない異国の言葉に変換して相手に届けるという、極めてパーソナルなコミュニケーションのプロセスを指します。文章の世界で繊細な表現を紡ぎ出す作家にとって、語彙の少なさが原因で自分の想いを100パーセント伝えられない状況は、私たちが想像する以上にもどかしく、孤独な闘いであるに違いありません。

私は、島本さんが感じる「気の重さ」こそが、彼女の誠実さの証であると感じます。プロの書き手として言葉の重みを知っているからこそ、不完全な言葉で会話を繋ぐことに人一倍の勇気を必要としているのでしょう。しかし、完璧主義を一度手放し、たどたどしい英語の中に宿る「伝えたい」という熱量を感じ取ることができれば、新しい扉が開くはずです。2019年07月19日現在の奮闘は、きっと今後の創作活動にも深い奥行きをもたらすことでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました